Komm, mein Kind, her — Пойди сюда, дитя мое (нем.).
Schlafen, Kinder, schlafen! — Спать, дети, спать! (нем.)
Wer schreit so? Bist du, Запольская? Schande! — Кто это так кричит? Это ты, Запольская? Это стыд! (нем.)
Парфетки — от parfait (фр.) — совершенные, безукоризненные. (Примеч. сост.)
Ну, Gott grusst dich — Здравствуй (южн. — нем.).
Schande! — Стыдно! (нем.)
«Синявками» воспитанницы института называли классных дам, потому что они носили синее форменное платье. (Примеч. сост.)
Eh bien, nous verrons — ну, что ж, посмотрим (фр.).
Cher enfant — дорогое дитя (фр.).
Soyer prudente — будьте благоразумной (фр.).